3 posts tagged “translation”
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
listen and made by me!! (so pls credit if you take it)
"omoidasu zutto zutto wasurenai sora
futari ga hanareteitemo
konna sukina hito ni deau kisetsu ni *tokanai"
思い出すずっとずっと忘れない空
二人が離れていても
こんな好きな人に出会う季節に*とかない
Remember that unforgetable sky forever
Even two of us are apart
"konna sukina hito ni deau kisetsu ni *tokanai"
(I won't translate this till i'm sure)
*I'm not sure
I love the melody! XD Can't wait to listen full song!!
What song best describes your current mood?
Submitted by Section31.
me? now?
Actually I don't know which song describing my feeling now. but now I think "Bravery" by L'Arc~en~Ciel is really touch!!
Pardon me if I made mistake
BRAVERY
words: tetsu
music: tetsu
translation : KaWaIINO_
足りない言葉並べても 本当の事は伝わらない
優しいだけじゃ守れない 正しいだけじゃ伝わらない
Even words are not enough to say explain the truth"
"Only tenderness is useless,Only correctness can't prove anything"
写真には写らない 作り笑顔の下の気持ちなんて絶対に
"Photo isn't made to reveal such a thing, so we can't know the feeling under that smile"
聞かせないで ずっと 壊さないで そっと
それがあなたたちの望んだ世界さ
"Don't tell me anymore. Don't destroy it anymore"
"That's the wolrd you guys preaching for?"
昔はよかったなんて言わないで
あのキラめく時の中の 何を知ってるっていうのさ
"Don't even say how good was the past"
"In that such brilliant time, Are you dare to know such a thing?"
消えないキズがあることも 一途な君には判らない
"The wound that anyone can't heal and delete. I dare say that you, the single-minded person, don't understand it"
偽りの真実にしがみついて 逃げてそして心さまよって
"Stuck yourself with the lie of truth then ran away with your wandered heart"
いやしないさ きっと そんな人 ずっと
それはあなたたちの作った世界さ
"Don't blame any other how bad they are"
"It's only the world you dare to daydreaming"
昔はよかったなんて言うけれど
その瞳の奥に何を写してきたっていうのさ
見てきたように何でも言うけれど
ただ表しか見てないあなたに何が判るの
"Even though you said how good was the past"
"Ain't you only said from only what you see?"
"Even though you said you saw everything already"
"Ain't it only your single-mind view?"
"Are you really understand it?"
the truth will be never shared to anyone
来なくてもいいよ 見なくてもいいよ
邪魔しないでずっと これが私たちの決めた事だから
"It's ok even you don't come here. It's ok even you don't see it"
"Don't dare to interfere us anymore. We all already decided to do this, Stay away!"
昔はよかったなんて言わないで
あのキラめく時の中の 何を知ってるっていうのさ
"Don't even say how good was the past"
"In that such brilliant time, Are you dare to know such a thing?"
いじわるなことばかり もう言わないで
僕らが選んだ道が過ちなら…もういない
"Stop barking such malicious thing"
"This is the way we choose to be and we'll leave if it's a wrong way, that's all"
you have no bravery to know the truth
you will help us we will help you.





